О программе:
Программа направлена подготовку квалифицированных специалистов для профессиональной коммуникации с помощью текстов.
Выпускники будут способны создавать и перерабатывать (редактировать, переписывать) тексты любой тематики на основе определенных параметров, осуществляя полный цикл работы с текстом. Завершив обучение, они будут иметь качественную университетскую подготовку филолога, сочетающуюся с практическими навыками публичной коммуникации разных типов. Общепринятого названия для этой профессии ещё нет, в русском языке используются ряд терминов, называющих её разновидности: рерайтеры, спичрайтеры, копирайтеры, web-райтеры, редакторы. В ходе обучения предполагается 4 вида практики, в том числе проектные.
Современные лингвистические теории;
Редактирование как профессиональная деятельность;
Спичрайтинг;
Рерайтинг;
Теория и практика коммуникации;
Коммуникативные практики в русском литературном процессе;
Креолизованные формы текста.
Количество мест и срок обучения:
ВЕДУЩИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
Преподаватели ПсковГУ
Мотеюнайте Илона Витаутасовна - доктор филологических наук, профессор кафедры Филологии, коммуникаций и РКИ, руководитель программы. Курсы: Редактирование как профессиональная деятельность, Коммуникативные практики в русском литературном процессе. |
|
Попкова Лариса Михайловна - кандидат филологических наук, доцент кафедры Филологии, коммуникаций и РКИ. Курсы: Редактирование как профессиональная деятельность, Лингвистическая экспертиза. |
Кучеровская Вероника Васильевна — кандидат искусствоведения, заведующая кафедрой дизайна, член Союза художников России. Курсы: Креолизованные формы текста.
ИСТОРИИ УСПЕХА
Кейсы выпускников
Гриченко Софья Для меня магистратура – это возможность подняться на следующую ступень образования и саморазвития. Осваивая второй уровень классического образования, магистрант получает более узкоспециализированные теоретические и практические знания; большинство преподавателей общаются с такими студентами, как с равными. Будучи бакалавром по направлению подготовки «Филология», я поступила на магистерскую педагогическую программу, о чем нисколько не жалею. Эта программа построена таким образом, что студент, уже имея фундаментальные знания по филологии, способен усвоить материал по педагогическим дисциплинам в рекордно быстрые сроки. Это «плюс» для бакалавров-филологов – возможность переквалифицироваться в педагога. Также магистратура позволила мне двигаться дальше в сферу научных исследований, которые для меня представляют огромный интерес. Я получила возможность продолжения и углубления работы, начатой в бакалаврской выпускной квалификационной работе, и пишу магистерскую диссертацию на её основе, но уже с более практическим применением в педагогической деятельности. Обучение на магистерской программе позволяет также участвовать не только в студенческих конференциях, но и в научных конференциях более высокого ранга, лично знакомиться с профессорами и учеными. |
|
![]() |
Левченко Надежда В магистратуру нужно поступать осознанно. Очень важно дать себе чёткий ответ на вопрос: зачем я хочу продолжить образование? Секундное колебание – и можно смело ставить крест на этой авантюре. Магистратура – это самый прямой путь в мир серьёзной науки и отличная возможность реализовать себя именно в этой сфере. Здесь студентам дана отличная возможность превратить свой интерес к литературе в глубокую исследовательскую и творческую деятельность, результаты которой не только будут значимы и практически полезны, но обязательно принесут моральное удовлетворение. А ведь как приятно делать открытия и видеть итог работы, в которую вложены все умственные и эмоциональные силы! Важно ещё и то, магистерские программы, которые предлагает кафедра литературы, очень современны. Многие курсы направлены на изучение актуальных процессов и явлений, происходящих на наших глазах. Это здорово, потому что в наш сумасшедший век просто необходимо идти в ногу со временем. |
Петрова Надежда, методист отделения литературы Псковского областного центра развития одаренных детей и юношества. О программе: «Мое образование дало мне возможность легко адаптироваться на новом месте. Работа с мотивированными школьниками вдохновляет, но требует постоянного поиска новых идей и решений, творческих и интеллектуальных затрат. Магистерские дисциплины, связанные с коммуникацией и проектной деятельностью, очень помогли в создании и работе проектной студии в нашем Центре». |
|
![]() |
Полякова Владислава, специалист по учебно-методической работе управления по молодежной политике ПсковГУ. О программе: «Обучение стало импульсом к дальнейшему углублению приобретённых знаний и способствовало устройству на работу в управление по молодежной политике. Это практико-ориентированная программа, главной целью которой является развитие умения выстраивать коммуникацию посредством общения, письма, визуализаций». |
УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС
Структура программы
Филология в системе современного гуманитарного знания, Современные подходы к изучению текста, Деловой иностранный язык, Филологические аспекты теории и практики коммуникации, Текст как объект филологического редактирования, Текстология, Основы проектирования в профессиональной деятельности, PR-технологии в сфере СМИ, Мастерство публичного выступления, Методология и практика библиографии, Лингвистическая экспертиза текста и другие.
Учебная практика в Государственном архиве Псковской области, ООО «Логос» (типография-издательство).
ТРАЕКТОРИЯ ПОСТУПЛЕНИЯ
Документы (ФГОС, ОПОП, ГИА, базовый учебный план, аннотации, рабочие программы практик, методические материалы, иные документы)
Контакты (руководитель образовательной программы)
Мотеюнайте Илона Витаутасовна - доктор филологических наук, профессор кафедры Филологии, коммуникаций и РКИ, моб.тел. +7-951-752-97-29
Электронная почта: ilona_motya@mail.ru
Телефоны: 8 (8112) 29-70-70, 8(8112) 29-70-75