Лингвистика

О программе:

Данное направление подготовки отличается разноплановостью получаемой специальности: лингвисты способны не только выполнять переводы, но и заниматься наукой и преподавательской деятельностью. Знание языков открывают возможности трудоустройства не только в нашей стране, но и в любой другой стране мира.
Профессиональные устные и письменные переводчики востребованы всегда и практически во всех сферах: административные, медицинские и судебные учреждения, коммерческие организации, издательские дома. Помимо переводоведения и межкультурной коммуникации, лингвисты являются хорошими специалистами в таких профессиональных областях, как преподавание иностранных языков, работа в журналистике, в области рекламы и PR.

презентация-->>

Основные дисциплины:

  • Общее языкознание и история лингвистических учений;

  • Профессионально-ориентированный перевод;

  • Актуальные проблемы современной лингвистики;

  • Практикум по культуре речевого общения;

  • Устный перевод;

  • Письменный язык;

  • История переводческой мысли;

  • Актуальные проблемы современного переводоведения.

Количество мест и срок обучения:

Заочная

2,5 года

25 платных мест

 

ВЕДУЩИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ

Преподаватели ПсковГУ

Питолина Наталия Валерьевна – доцент кафедры европейских языков и культур, кандидат филологических наук

Курсы: Актуальные вопросы современной лингвистики, Основы когнитивной лингвистики

Самуйлова Мария Евгеньевна – доцент кафедры европейских языков и культур, кандидат филологических наук

Курсы: Holy Places of the Pskov Land, Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык),

Актуальные проблемы современного переводоведения

Богемова Оксана Владимировна – и.о. заведующего кафедрой европейских языков и культур, кандидат филологических наук

Курсы: Культурно-коммуникативное взаимодействие, Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык),

Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)

Петрова Елена Евгеньевна – доцент кафедры европейских языков и культур, кандидат филологических наук

Курсы: История переводческой мысли, Профессионально-ориентированный перевод

ИСТОРИИ УСПЕХА

Достижения студентов

Магистранты принимают активное участие в научно-исследовательской работе, выступают на международных и национальных научных конференциях, имеют научные публикации в ведущих российских рецензируемых изданиях:

Петрова Е.Е., Семенова А.И. Корпусный анализ как метод лингвистических исследований (на материале английского и русского языков)//Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвуз. Сборник научных трудов. Вып. 42. - Тверь: Твер. Гос. Ун-т, 2018. С.113-117.

Борисова Н. Общественно-политический текст в аспекте перевода (на материале интернет-СМИ, посвященных конфликту в Сирии) //Молодежь - Науке. 2018 . - Материалы молодежных конференций псковского государственного университета по итогам научно-исследовательской работы в 2017-2018 году Том  VIII. - Псков 2018.  

Егорова О.А. Речь персонажей мультсериала «The Simpsons» в аспекте перевода. //Молодежь - Науке. 2018 . - Материалы молодежных конференций псковского государственного университета по итогам научно-исследовательской работы в 2017-2018 году Том  VIII. - Псков 2018.

Кейсы выпускников

Кузьмина Яна Леонидовна

Место работы: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Великолукская государственная академия физической культуры и спорта».

Кафедра иностранных языков. Должность: старший лаборант кафедры иностранных языков.

УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС 

Структура программы

История и методология науки, Педагогика и психология высшей школы, Общее языкознание и история лингвистических учений, Профессионально-ориентированный перевод, Актуальные проблемы современной лингвистики, Практикум по культуре речевого общения, Устный перевод, Письменный язык, История переводческой мысли, Актуальные проблемы современного переводоведения и др.

Методы обучения

Классический вариант очного обучения предполагает посещение лекций и семинаров в соответствии с расписанием, в подготовке рефератов, эссе, тезисов, научных статей и ведение научной работы по написанию магистерской диссертации.

Исследования и проекты

В настоящее время магистрантами осуществляется научно-исследовательская и практическая работа по следующим направлениям:

  • особенности перевода различных типов текста (художественный текст, экономический текст, юридический текст, рекламный текст, кинотекст);
  • особенности передачи региональных реалий при переводе;
  • лингвистическая специфика рекламных туристических буклетов на иностранном языке (региональный компонент);
  • участие совместно с преподавателями кафедры английского языка  в проекте «Туристический буклет как вектор межкультурной коммуникации».

 

ТРАЕКТОРИЯ ПОСТУПЛЕНИЯ

для российских граждан

для иностранных граждан

ДОКУМЕНТЫ (ФГОС, ОПОП, ГИА, базовый учебный план, аннотации, рабочие программы практик, методические материалы, иные документы)

 

 

Контакты (руководитель образовательной программы)

Петрова Елена Евгеньевна – доцент кафедры европейских языков и культур, кандидат филологических наук

Тел.: 8-953-254-70-65

Е-mail: elenpetrov23@yandex.ru

ПОДАТЬ ДОКУМЕНТЫ

ЗАДАТЬ ВОПРОС










Разработка сайта — «ПсковГУ»